Background Image

Qua é a sua dúvida?What is your question?¿Cuál es tu pregunta?




A licença é vitalícia ou mensal?
Ao adiquirir sua licença por R$ 100,00, ganhará automaticamente os 30 primeiros dias de uso.

Após os 30 primeiros dias de uso inicia-se a cobrança mensal no valor de R$ 50,00.

Verifique os beneficios de aquisição e descontos por indicação dos associados.
Is the license lifetime or monthly?
By purchasing your license for 25$, you will automatically receive the first 30 days of use completely free.

After the first 30 days of use, a monthly charge of 15$ will apply.

Check out the benefits of acquisition and discounts for referring other members.
¿La licencia es de por vida o mensual?
Al adquirir su licencia por 25$, obtendrá automáticamente los primeros 30 días de uso totalmente gratuitos.

Después de los primeros 30 días de uso, se iniciará el cobro mensual de 15$.

Consulte los beneficios de adquisición y descuentos por referir a otros miembros.
Os Plugins Matrix funcionam no Emulador Matrix?
Não, como sempre mencionado os Plugins feitos por Matrix Plugins funcionam apenas para Louis Emulator.
Porém, aos poucos com o tempo iremos adicionar todas as funções do Plugin Matrix ao Emulador Matrix.
Do the Matrix plugins work on the Matrix Emulator?
No, as always mentioned, plugins made by Matrix Plugins only work for the Louis Emulator.
However, gradually over time, we will be adding all the functions of the Matrix Plugin to the Matrix Emulator.
¿Los plugins de Matrix funcionan en el Emulador Matrix?
No, como siempre se ha mencionado, los plugins hechos por Matrix Plugins solo funcionan para el Emulador Louis.
Sin embargo, gradualmente con el tiempo, iremos agregando todas las funciones del Plugin Matrix al Emulador Matrix.
Vou precisar fazer doações para obter novas atualizações do Emulador?
As atualizações estarão disponíveis para todos os doadores mensais, não será necessário fazer doações extras.
Will I need to donate to get new Emulator updates?
Updates will be available to all monthly donors, no additional donations will be necessary.
¿Tendré que hacer donaciones para obtener nuevas actualizaciones del Emulador?
Las actualizaciones estarán disponibles para todos los donantes mensuales, no será necesario hacer donaciones adicionales.
Como posso doar para receber a minha licença?
O primeiro passo para isso é realizar um registro:
Clique aqui para ser direcionado à página de registro.

Em seguida, você precisa acessar sua conta no painel:
Clique aqui para ser direcionado à página de login.

Ao acessar o painel, você verá o botão "Obter licença". Ao clicar nele, se for um usuário brasileiro, uma janela do PayPal para recebimento de doação via Pix será aberta. Se for um usuário de fora do Brasil, haverá duas opções para doação, Binance e PayPal.

Em ambos os casos, após a doação, sua licença se tornará válida e seus 30 dias de bônus começarão a valer.
How can I donate to receive my license?
The first step is to register:
Click here to be directed to the registration page.

Next, you need to access your account on the dashboard:
Click here to be directed to the login page.

When you access the dashboard, you will see the "Get License" button. Clicking on it, if you are a Brazilian user, a PayPal window for Pix donation will open. If you are a user outside Brazil, there will be two donation options: Binance and PayPal.

In both cases, after the donation, your license will become valid, and your 30-day bonus will start to apply.
¿Cómo puedo donar para recibir mi licencia?
El primer paso es registrarse:
Haga clic aquí para ser dirigido a la página de registro.

Luego, debe acceder a su cuenta en el panel:
Haga clic aquí para ser dirigido a la página de inicio de sesión.

Al acceder al panel, verá el botón "Get License". Al hacer clic en él, si es un usuario brasileño, se abrirá una ventana de PayPal para recibir donaciones a través de Pix. Si es un usuario fuera de Brasil, habrá dos opciones para donar: Binance y PayPal.

En ambos casos, después de la donación, su licencia se volverá válida y sus 30 días de bonificación comenzarán a contar.
Eu terei suporte para instalação e uso do emulador?
Para a instalação, você pode usar nosso vídeo de demonstração de instalação:
Clique aqui para ser direcionado ao vídeo de suporte de instalação.

Selecionamos em uma Playlist também o vídeo de outros canais que realizaram a primeira instalação.
Clique aqui para ser direcionado à Playlist.

Para ter suporte em tempo real, nós da equipe reunimos todos os doadores em um grupo, onde podem tirar dúvidas e obter suporte de outros usuários.
Clique aqui para ser direcionado ao grupo de suporte.
Will I have support for the installation and use of the emulator?
For installation, you can use our installation demonstration video:
Click here to be directed to the installation support video.

We have also selected a Playlist with videos from other channels that performed the first installation.
Click here to be directed to the Playlist.

For real-time support, our team has gathered all donors in a group where they can ask questions and get support from other users.
Click here to be directed to the support group.
¿Tendré soporte para la instalación y uso del emulador?
Para la instalación, puedes usar nuestro video de demostración de instalación:
Haz clic aquí para ser dirigido al video de soporte de instalación.

Hemos seleccionado también una Playlist con videos de otros canales que realizaron la primera instalación.
Haz clic aquí para ser dirigido a la Playlist.

Para obtener soporte en tiempo real, nuestro equipo ha reunido a todos los donantes en un grupo donde pueden hacer preguntas y obtener soporte de otros usuarios.
Haz clic aquí para ser dirigido al grupo de soporte.
Onde estão os termos de uso?
Os termos de uso encontram-se na página de registro e aparecem ao clicar em "Eu aceito os termos (Clique aqui para ler os termos)".

Você também pode visualizá-los ao clicar aqui.
Where are the terms of use?
The terms of use can be found on the registration page and appear when you click on "I accept the terms (Click here to read the terms)".

You can also view them by clicking here.
¿Dónde están los términos de uso?
Los términos de uso se encuentran en la página de registro y aparecen al hacer clic en "Acepto los términos (Haga clic aquí para leer los términos)".

También puedes verlos haciendo clic aquí.
Eu consigo migrar meu banco de dados de outra team?
Não aconselhamos tentar uma migração de forma automática, utilizando programas ou até mesmo o próprio SQL.
Cada team tem sua forma de montar o banco de dados, algumas têm mais tabelas, outras têm mais ou menos colunas em tabelas.

Com um pouco de paciência, pode ser feito de forma manual, mas nós não auxiliamos e nem garantimos total funcionamento caso seja feito.
Can I migrate my database from another team?
We do not advise attempting an automatic migration using programs or even SQL itself.
Each team has its way of structuring the database, some have more tables, others have more or fewer columns in tables.

With a little patience, it can be done manually, but we do not assist and do not guarantee full functionality if done so.
¿Puedo migrar mi base de datos de otro equipo?
No aconsejamos intentar una migración automática utilizando programas o incluso el SQL mismo.
Cada equipo tiene su forma de estructurar la base de datos, algunos tienen más tablas, otros tienen más o menos columnas en las tablas.

Con un poco de paciencia, se puede hacer de forma manual, pero no asistimos y no garantizamos un funcionamiento total si se hace de esta manera.
Onde posso encontrar a documentação dos arquivos do emulador?
Toda a documentação do emulador está no link abaixo:
Clique aqui para ser direcionado ao link da documentação.
Where can I find the documentation for the emulator files?
All emulator documentation is at the link below:
Click here to be directed to the documentation link.
¿Dónde puedo encontrar la documentación de los archivos del emulador?
Toda la documentación del emulador está en el enlace a continuación:
Haz clic aquí para ser dirigido al enlace de la documentación.
Onde posso encontrar a lista de alterações do emulador?
Toda as listas de alterações do emulador estão no link abaixo:
Clique aqui para ser direcionado ao link da lista de alterações.
Where can I find the emulator's changelog?
All emulator changelogs are at the link below:
Click here to be directed to the changelog link.
¿Dónde puedo encontrar el registro de cambios del emulador?
Todas las listas de cambios del emulador están en el enlace a continuación:
Haz clic aquí para ser dirigido al enlace de la lista de cambios.
O emulador possui sistema LUA?
Sim, o emulador possui a opção de implementar novos códigos a partir de scripts LUA, essa função pode ser usada do lado do MuServer e do Cliente.

Pode-se criar novas interfaces, enviar e receber comandos de um lado para o outro.
Does the emulator have a Lua system?
Yes, the emulator has the option to implement new codes using LUA scripts, this function can be used on the server side (MuServer) and the client side.

It is possible to create new interfaces, send and receive commands from one side to the other.
¿El emulador tiene un sistema Lua?
Sí, el emulador tiene la opción de implementar nuevos códigos usando scripts LUA, esta función puede usarse del lado del servidor (MuServer) y del lado del cliente.

Es posible crear nuevas interfaces, enviar y recibir comandos de un lado a otro.
Quanto devo doar para ter uma licença e usar todos os meses?
Assim como toda doação, ninguém é obrigado a fazer, mas caso tenha interesse em ter uma licença o valor da doação deve ser no valor de 100 Reais.

E o valor da doação que será convertida em mensalidades é de 50 reais.
How much should I donate to get a license and use it every month?
As with any donation, no one is obligated to make one, but if you are interested in getting a license, the donation amount should be 25$.

And the donation amount that will be converted into monthly payments is 15$.
¿Cuánto debo donar para obtener una licencia y usarla todos los meses?
Como con cualquier donación, nadie está obligado a hacerla, pero si está interesado en obtener una licencia, el monto de la donación debe ser de 25$.

Y el monto de la donación que se convertirá en pagos mensuales es de 15$.
Posso revender minha licença?
Sim, você não só poderá revender como poderá fazer a troca de email no painel para o novo comprador.

Porém é importante que entenda que não iremos intermediar a compra e venda de cliente para cliente.
Não nos responsabilizamos com má conduta de possíveis compradores e nem com problemas referentes ao caso!
Can I resell my license?
Yes, you can not only resell your license but also change the email address in the panel for the new buyer.

However, it is important to understand that we will not mediate the buying and selling between clients.
We are not responsible for any misconduct by potential buyers or any issues related to the transaction!
¿Puedo revender mi licencia?
Sí, no solo podrá revender su licencia, sino también cambiar el correo electrónico en el panel para el nuevo comprador.

Sin embargo, es importante que entienda que no intermediaremos la compra y venta entre clientes.
No nos responsabilizamos por la mala conducta de posibles compradores ni por problemas relacionados con el caso.
O que acontece se eu parar de doar para as mensalidades?
O emulador deixará de funcionar, e sua licença ficará "expirada".
Poderá retornar ao uso normal ao realizar uma nova doação.
What happens if I stop donating for the monthly`s?
The emulator will stop working, and your license will be "expired."
You can return to normal use by making a new donation.
¿Qué pasa si dejo de donar para las mensuales?
El emulador dejará de funcionar y su licencia quedará "expirada."
Podrá volver al uso normal al realizar una nueva donación.
Quais versões de Mu Online posso utilizar?
Atualmente só disponibilizamos a versão Season 6.3 "1.04E".
Which versions of Mu Online can I use?
We currently only provide the Season 6.3 "1.04E" version.
¿Qué versiones de Mu Online puedo utilizar?
Actualmente solo ofrecemos la versión Season 6.3 "1.04E".
Consigo protejer meus projetos LUA?
Sim! A partir da versão 1.5 do emulador, disponibilizamos um Encoder para
os sistemas Lua dos usuários, este sistema transforma seus arquivos.lua em arquivos.enc. Também modificcamos o modo de enviar os arquivos Lua criados pela Matrix,
a partir da 1.5 os arquivos.lua que disponibilizamos serão postos para Download
diretamente no painel Matrix com o formato arquivo.Matirx
Can I protect my LUA projects?
Yes! Starting with version 1.5 of the emulator, we have made an Encoder available for
users' Lua systems, this system turns their.lua files into files.enc . We have also modified the way of sending Lua files created by Matrix,
From 1.5 onwards, the .lua files that we make available will be made available for download
directly in the Matrix panel with the file format.Matirx .
¿Puedo proteger mis proyectos LUA?
¡Sí! A partir de la versión 1.5 del emulador, hemos puesto a disposición un codificador para
sistemas Lua de los usuarios, este sistema convierte sus archivos.lua en archivos.enc . También hemos modificado la forma de enviar archivos Lua creados por Matrix,
A partir de la versión 1.5, los archivos.lua que ponemos a disposición estarán disponibles para su descarga
directamente en el panel Matrix con el formato de archivo.Matirx .